Маска новая

Малокультурные указатели для окультуривания страны

или как бы это сделал я

К чемпионату мира по футболу в городах России и, в частности, в Таганроге, стали устанавливать навигационные билингвистические указатели. Забота о туристах похвальна, только одно большое НО — в них есть вроде бы всё, чтобы добраться до очагов культуры, но культуры в них самих очень мало.



tagan-rog уже писал об этих указателях: и о плохой читаемости, и о их несуразности. Сегодня, этим постом, автор открывает новую рубрику: «Как бы это сделал я».



В европейских странах такие указатели давняя и привычная для туристов практика.



Появились они и в наших ГОСТах.

У нас, на сегодня, они все имеют разный вид и одни и те же типичные ошибки.





Пиктограмма

Из всех используемых в мире пиктограмм, означающих музей, у нас выбрали самую неуклюжую версию:



с ломанными колоннами, тяжёлым основанием, с совершенно несовпадающей пластикой рисунка с пластикой литеры.



Вообще-то, в нашем сознании, с детства, домик с буквой «М» и домик с буквой «Ж» — это совсем о другом. Но сейчас не об этом.

Надписи

Очень хорошо, что надписи сделаны строчными буквами. Кириллица заглавными — это частокол из вертикальных прямых. Чтобы его прочитать, необходима грамотная разрядка.



В цивилизованном мире давно все надписи пишут строчными.



На указателе информнадписи должны делиться на основную кириллическую версию и латиницу, как вспомогательную. Размером, цветом или начертанием расставляются приоритеты информации.







Названия в навигационных указателях стараются максимально сокращать, без потери смысла конечно, автоматически увеличивая, тем самым, размер надписи. Даже в английских надписях артикль «The» опускается.



С учётом вышеизложенного, надпись должна преобразиться из первого варианта во второй.



Шрифт

Для дорожных указателей используют группу, так называемых, транспортных шрифтов. Их разрабатывают с учётом цивилизационного опыта навигации. Они должны быть предельно читаемые, визуально понятные и простые в восприятии. Например, шрифт Moscow Sans, для транспортной навигации столицы, получил престижную международную премию в области дизайна «Графитовый карандаш». Его изюминка — литера «М», напоминающая знак московского метро.






При его разработке учтён мировой опыт создания транспортных шрифтов, но с адаптацией под основную кириллическую версию, а латиницу как вспомогательную. Московский шрифт городской навигации не только обладает высоким уровнем узнаваемости, различимости букв и цифр, но и прост в восприятии, позволяет интуитивно понимать, что предоставленная визуальная информация относится к транспортной системе Москвы.



Но у нас как всегда, свой путь. Где-то взяли шрифт Myriad Pro используемый компании Apple для своих продуктов.

Выбрали из семейства этого шрифта самое неподходящее для указателей начертание (жирное, узкое) и начали создавать шедевры по всей стране.





Кстати, на вывеске выше: по правилам русского языка после точки всегда ставиться пробел. В полиграфии, между инициалами, — это половинный пробел.



Шрифт — оптически слишком плотный и слишком узкий. Удобочитаемость шрифта тестируется размытием, создавая эффект пурги или тумана.



В результате, с пяти метров, уже ничего не прочтёшь. Хорошо видны только пустоты и «коридоры» между надписями.







«Для информативности» добавляют ещё QR-код. Но сложно представить, что кто-то из водителей будет, задерживая движение, сканировать указатель. Или пешеход, подвергая себя риску, будет на проезжей обочине целиться смартфоном в высоту. QR-код вещь полезная, но приемлемая только для пешеходных указателей.



Вот, уместили всё-всё, даже использовали излюбленный «эппловский шрифт», плюс бонус — невероятная разрядка (при том, что строчные разряжать нельзя).



На указателях, пиктограмм и стрелок — до ряби в глазах, но это ничего. В целом ведь, всё сделали как у всех. Большинство же не может ошибаться.



Кстати, об очерёдности надписей: они расставлены по важности или как? По мне так, сверху — ближние по доступности, а ниже — дальние.

На самом деле, речь опять об упущенных возможностях. Даже отталкиваясь от ГОСТа можно было сделать отличные указатели по всей стране.

Когда люди пишут безграмотно, мы всё про них понимаем. Главное, понимаем, что они не забыли, а вовсе не знают известных правил. И это незнание выдаёт их с головой. Дизайнеру-профессионалу спроектировать эти вывески для города — день работы. Потрачено время, выделенные средства, уже выполнена адресная программа по установке — формально работа сделана, но не вложились в главное — в грамотный дизайн-проект. Плачевный результат этого теперь ежедневно будет «радовать» нас на улицах города, всё ещё претендующего на звание культурной столицы края. Только вот, новые указатели всю «культурность» этого города выдают с головой.


P. S.
Автор не претендует на абсолютную непогрешимость своих суждений, тем более, возведение их в масштабы космических законов.


Малокультурные указатели для окультуривания страны
Пользователь raasta сослался на вашу запись в своей записи «Малокультурные указатели для окультуривания страны» в контексте: [...] Оригинал взят у в Малокультурные указатели для окультуривания страны [...]